Usando japonês e tailandês em 16.04 [duplicado]

0

Acabei de instalar o ubuntu 16.04 e instalei o japonês e o tailandês, segui os passos que encontrei em outros posts para saber como fazer o japonês funcionar. No entanto, quando o tailandês também é instalado, uma coisa estranha acontece. Se eu mudar para o japonês e começar a digitar, tudo funciona bem. Mas se eu mudar para o tailandês, quando eu voltar ao japonês, não funciona - o ícone da barra de idiomas diz japonês, mas ainda digita em tailandês.

Eu tentei alterar os modos de entrada, mas isso não ajuda. Eu posso fazer o japonês funcionar novamente indo para as configurações de entrada de texto e clicando em japonês (Mozc) (IBus), clicando no ícone da pequena ferramenta e depois "restaurar padrões", mas se eu percorrer os idiomas novamente, ele fará o mesmo problema novamente.

Alguém sabe se há uma maneira de alternar entre inglês, tailandês e japonês sem esse problema? Eu sei que isso provavelmente não é um problema que muitas pessoas encontrarão, já que é uma estranha mistura de idiomas.

Obrigado por qualquer ajuda.

    
por Thanatos 13 20.10.2016 / 09:26

1 resposta

0

Eu encontrei a resposta para o problema e parece funcionar bem agora. Em vez de excluir minha pergunta, deixarei aqui (como é bastante específico, para que possa ajudar alguém no futuro)

Basicamente, se você ainda tem o sistema de método de entrada do teclado como IBus, então existe algum tipo de conflito entre o tailandês e o japonês. Um ou outro funcionou bem para mim, mas ter ambos instalados causou um problema. Vá para o suporte a idiomas, mude o método de entrada para fcitx, reinicie o computador (ou efetue o login novamente) e, em vez do pequeno EN, TH, JA, no canto superior direito haverá um pequeno ícone de teclado. A má notícia é que você não sabe dizer em que idioma está atualmente, mas a boa notícia é que os três idiomas funcionam corretamente.

a resposta foi originalmente deste post, 16.04 Entrada de texto em japonês não funciona

    
por Thanatos 13 20.10.2016 / 09:41