Ao contrário de problemas semelhantes com fontes Unicode, isso não é realmente uma questão de fontes e glifos (embora fontes particulares não forneçam as duas variantes). O problema decorre da história específica da ortografia romena, com o resultado final de que as variantes de vírgula e cedilha têm diferentes pontos de código. Um dicionário escrito para um estilo de ortografia sempre verá o outro estilo como incorreto.
Curiosamente, o arquivo ro_RO.aff do Hunspell para romeno parece ter as regras necessárias para trabalhar com um dicionário que fornece as duas ortografias, mas o arquivo ro_RO.dic atual do Hunspell fornece apenas as variantes de vírgula.
Você pode, no entanto, instalar um dicionário baseado em cedilla como uma extensão no LibreOffice.
A extensão está disponível no site do Apache OpenOffice. A versão mais recente que eu encontrei é dict-ro.1.3-cedilla.oxt (ou here - também aqui ).
Clique duas vezes no arquivo baixado (ou clique com o botão direito e escolha Abrir com o LibreOffice ) para instalar. Após a instalação, feche todos os elementos abertos do LibreOffice e reinicie o Writer.
A palavra baseada em vírgula foi colada de Omniglot Romanian e a palavra baseada em cedilha foi digitada com o nome romeno Teclado -KinKeys. Eu tinha o LibreOffice 3.5 à mão, mas não vejo nada na extensão que deveria ser um problema no 4.x.