Esse problema continua voltando, não importa quantas vezes eu o tenha matado. Estou vendo versões indesejadas de caracteres japoneses na minha interface. (Particularmente no Firefox, se isso faz diferença).
Por exemplo, ao olhar para a palavra 七福神
, parece-me assim:
No entanto, os caracteres devem ter esta aparência (tirada de outro computador):
A diferença está nos caracteres dois e três. No exemplo de cima Eles têm 示
no lado esquerdo, enquanto no exemplo de baixo, eles têm ⺭
. Eu prefiro ter a versão que tem ⺭
, especialmente desde que é o usado em japonês moderno (Na verdade, não tenho idéia porque qualquer fonte se incomodaria usando a versão com 示
para japonês, ou por que tal fonte ser algum tipo de padrão no Ubuntu).
Este problema exato é abordado em esta questão , mas existem algumas razões pelas quais as soluções não se aplicam não mais. Uma é que a resposta aceita é para o Ubuntu Natty 11.04, e as interfaces de configuração mostradas parecem não existir mais no Ubuntu Pangolin 12.04. Pelo menos, não para mim, usando o Gnome Classic. Outra questão é que a resposta aceita sugere alternativamente a edição /etc/fonts/fonts.conf
, mas esse arquivo diz claramente no topo DO NOT EDIT THIS FILE. IT WILL BE REPLACED WHEN FONTCONFIG IS UPDATED.
Eu não consegui descobrir o que é fontconfig
- não parece ser um programa.
A questão mais importante é que o ideal é que ao definir fontes do sistema, o que eu quero fazer seja especificar uma fonte padrão em inglês e uma fonte japonesa padrão. O único lugar que encontrei para especificar fontes do sistema está aqui em System Tools -> Preferences -> Advanced Settings
:
O problema é que ele não diferencia entre as exibições de fonte em inglês e japonês.
Em outras palavras, o que está acontecendo é que a minha fonte de sistema padrão para a maioria das situações é o Ubuntu. Quando um personagem não pode ser encontrado no Ubuntu, o que é quase sempre o caso quando o caractere é japonês, o padrão é outra fonte para japonês que não consigo encontrar nem controlar.
Então, o que eu posso fazer agora é trocar todas as fontes padrão para uma japonesa, mas eu meio que tenho o problema oposto - a maneira como muitas fontes japonesas lidam com caracteres ingleses é uma droga. Por exemplo, eu gosto da fonte Meiryo para japonês, mas ela torna os caracteres em Inglês tão amplos que é ridículo.
Conclusão: Como posso definir uma fonte padrão para o inglês (como o Ubuntu) e, em seguida, uma fonte japonesa padrão (como o Meiryo) para quando o Ubuntu precisar renderizar um caractere japonês?