A Microsoft não facilita as coisas para você. O arquivo NLS mencionado na dose da pergunta contém as informações de localidade, mas é em HEX. Mesmo com um editor hexadecimal, o conteúdo está longe de ser legível por humanos. Decidi adotar uma estratégia alternativa, inspirada na resposta de r0ca.
Existe uma lista mais precisa das localidades disponíveis publicadas pela Microsoft . Infelizmente, nem mesmo essa lista está correta. (Eu instalei todos os locais disponíveis, e eu tenho o Nothern Sotho, que não está na lista da Microsoft, mas não o espanhol tradicional, o espanhol moderno ou o macedônio. O ucraniano está na lista duas vezes.)
Os nomes não estão bem na lista da Microsoft.
Em geral, os nomes devem estar no formato "Language" ou "Language_Country Name", por ex. "English" ou "English_United Kindom"
Isso significa que os sublinhados após o primeiro devem ser substituídos por espaços e que os nomes das pessoas precisam ser substituídos pelos nomes dos países, por exemplo, "Malay_Brunei_Darussalam" torna-se "Malay_Brunei Darussalam" "Dutch_Belgian" se torna "Dutch_Belgium"
Existem muitas outras esquisitices. O latim, o cirílico e algumas outras palavras precisam ser colocados entre colchetes, e. "Serbian_Cyrillic_Bosnia_Herzegovina" torna-se "sérvio (cirílico) _Bosnia and Herzegovina"
Da mesma forma "Sami_Inari" torna-se "Sami (Inari) _Finland"
Existem muitos outros exemplos de ter que adivinhar nomes de países apropriados "English_Philippines" torna-se "English_Republic das Filipinas"
Eu calculei a maioria dessas exceções alterando minha localidade do Windows no painel de controle, carregando R e digitando
Sys.getlocale()
Infelizmente, esse método não funciona atualmente com as localidades indianas (além de algumas outras). Veja o relatório de erros aqui .