Estou tentando instalar o dicionário de espanhol para o ispell, espa~nol 1.11
. A fonte mais atualizada que consegui encontrar é do pacote ispanish
no link .
Minha sequência de etapas é a seguinte:
1) Faça o download da fonte, expanda e vá para o diretório.
2) No terminal, sudo make
. Tudo corra bem, sem erros, mas o arquivo espa~nol.hash
resultante é de 13,1 MB, ao contrário dos 3,9 MB que o README
diz que deveria ser. Do arquivo README
:
The size of the spanish dictionary (espa~nol.hash) is 3.9Mbytes (Solaris 2.7 has this problem). If you get a size much bigger,probably it is due to the sort command of the operating system. In this case we recommend to install the textutils package of GNU and be sure that the sort command that you use is the textutils one.
Eu acho que posso viver com um tamanho de dicionário sub-ótimo, então continuo com a instalação com:
3) sudo make install
, que coloca os arquivos .hash
e .aff
resultantes em /usr/local/lib
, juntamente com os hashes e afixos american
e english
;
4) Eu inicio Emacs
, tento alterar o dicionário ( M-x ispell-change-dictionary
) e meu novo dicionário de idioma não aparece na lista.
5) Eu mergulho nas personalizações ispell
e descubro que os dicionários são colocados onde ispell
deve encontrá-los, então não há surpresas. Em um antigo log de registro ispell
, descubro que ele reconhecerá apenas dicionários válidos. Estou executando a versão mais recente, se ispell
.
6) Eu revisito a compilação do dicionário entrando no Makefile
e não encontro nada que me aponte para as opções sort
, supondo que de alguma forma estraguei a compilação e que o dicionário não é válido.
Eu estou perdido agora. O dicionário parece ser mantido ativamente, então presumo que funcione para os outros, mas não consegui fazê-lo funcionar. Estou faltando alguma coisa?
Estou executando o OS X 10.6.8, o GNU Emacs 23.3.1 (x86_64-apple-darwin, NS apple-appkit-1038.35) de 2011-03-09 em black.porkrind.org, o Ispell 3.3.02.