Por que a pontuação diferente nos nomes de arquivos de pacotes Debian versus o diretório de origem?

4

Em um arquivo Debian, o nome do pacote e a string da versão são normalmente separados por um sublinhado, por exemplo, foo-bar_1.2.3.tar.gz . O diretório principal no arquivo, por outro lado, tem um hífen em vez de um sublinhado, por exemplo foo-bar-1.2.3 . Qual é a razão para isso e onde esta convenção é descrita?

    
por August Karlstrom 08.05.2017 / 14:18

1 resposta

2

É muito útil que os nomes dos arquivos .tar.gz e outros que compõem o pacote fonte Debian sejam uniformes, já que eles acabam instalados em sites espelho em uma estrutura fixa. Aqui, um sublinhado é usado para remover a ambigüidade: hífens são permitidos tanto no nome do pacote quanto na versão, portanto, se um hífen também fosse usado como separador, não ficaria claro qual era qual. A nomenclatura é descrita (não normativamente) em um apêndice do Manual de Políticas Debian , embora alguns dos detalhes de quais arquivos fazem parte dos pacotes fonte estejam desatualizados nesse apêndice e dpkg-source (1) é uma melhor referência lá.

Eu não me lembro de ter visto uma razão clara de porque dpkg-source descompacta os pacotes de origem para <package>-<upstream_version> em vez de <package>_<upstream_version> , embora meu melhor palpite é que foi simplesmente porque essa era a convenção usual de como tarballs distribuído pelos mantenedores upstream iria descompactar no momento em que dpkg-source foi escrito (e em grande parte ainda é), então isso fez as coisas parecerem menos surpreendentes.

    
por 27.11.2017 / 03:11