Então, aqui está meu como fazer:
Passo 1: Encontre seus dicionários aspell no seu sistema. Eu os encontrei em /usr/lib/aspell/
. Você verá .multi
e .rws
arquivos. Todos os comandos a seguir devem ser executados nesse diretório.
Etapa 2: gere listas de palavras dos dicionários desejados. Se os dicionários tiverem afixos armazenados com as palavras, você precisará expandi-los.
aspell --lang=en --master=en.multi dump master > /home/user/meinwoerterbuch.txt
aspell -d de dump master | aspell -l de expand | perl -e 'while(<>){ print join("\n", split), "\n";}' >> /home/user/meinwoerterbuch.txt
Aqui o dicionário alemão teve que ser expandido, e porque eu queria uma palavra por linha, usei o perl para pegar várias palavras por linha e imprimir cada uma delas em uma linha extra. Basta olhar para a saída do aspell (eu recomendo head
) para ver se você precisa expandir seu dicionário ou não.
Passo 3: Escolha um nome de idioma para o seu dicionário. Eu escolhi o húngaro, porque tenho certeza de que nunca usarei um dicionário húngaro para verificação ortográfica, e assim será fácil encontrá-lo. Eu acho que tem que ser algo com um código de idioma ISO válido. Para húngaro, isso é hu
.
Etapa 4: crie arquivos hu.dat
e hu_phonet.dat
. As versões mais despojadas que parecem funcionar são:
hu.dat
:
name hu
charset iso8859-1
soundslike hu
hu_phonet.dat
:
version 0.1-2002.12.15-3
Etapa 5: crie seu dicionário mesclado com
sudo aspell --lang=hu --encoding=utf-8 create master ./hu.rws < /home/user/meinwoerterbuch.txt
Eu tive que colocar a codificação = utf-8, porque o arquivo txt é utf-8 codificado. Ele jogou erros sem ele.
Etapa 6: crie um arquivo hu.multi
apropriado como este:
add hu.rws
Passo 7: Escolha húngaro no seu corretor ortográfico e inicie a verificação ortográfica.