O resumo condensado referido pelo OP é provavelmente a seção NAME , que é tratada especialmente por mandb
ou makewhatis
(para preparar dados para whatis
e apropos
.
Por convenção, essa é uma única linha nessas ferramentas (embora possa ser agrupada devido ao comprimento na página de manual real). Além disso (ainda convenção), há um traço entre o tópico (à esquerda) e a breve descrição.
Outras leituras (Linux):
-
A página de manual do Linux para
man(1)
tem mais de uma opção útil usando esses dados:
man -k
printf
Search the short descriptions and manual page names for the keyword printf as regular expression. Print out any matches. Equivalent toapropos printf
.
man -f
smail
Lookup the manual pages referenced bysmail
and print out the short descriptions of any found. Equivalent towhatis smail
.
A listagem apropos
fornece mais resultados, pois mostra correspondências em qualquer parte da linha na descrição curta. Por exemplo, apropos printf
pode mostrar
asprintf (3) - print to allocated string
dprintf (3) - print to a file descriptor
fprintf (3) - formatted output conversion
fwprintf (3) - formatted wide-character output conversion
printf (1) - format and print data
printf (3) - formatted output conversion
snprintf (3) - formatted output conversion
sprintf (3) - formatted output conversion
swprintf (3) - formatted wide-character output conversion
vasprintf (3) - print to allocated string
vdprintf (3) - print to a file descriptor
vfprintf (3) - formatted output conversion
vfwprintf (3) - formatted wide-character output conversion
vprintf (3) - formatted output conversion
vsnprintf (3) - formatted output conversion
vsprintf (3) - formatted output conversion
vswprintf (3) - formatted wide-character output conversion
vwprintf (3) - formatted wide-character output conversion
wprintf (3) - formatted wide-character output conversion
XtAsprintf (3) - memory management functions
Mas whatis
procura páginas com o nome do tópico fornecido:
printf (1) - format and print data
printf (3) - formatted output conversion
-
A página de manual do Linux para
man-pages(7)
descreve a estrutura.
Outros sistemas podem diferir:
-
Página de manual do OSX para
man(1)
, opção-k
é equivalente aapropos
. Por sua vez,apropos
DESCRIPTION diz que "apropos pesquisa um conjunto de arquivos de banco de dados contendo pequenas descrições de comandos do sistema para palavras-chave palavras-chave palavras e exibe o resultado na saída padrão." A seção> NAME diz "apropos - pesquise o banco de dados whatis para strings". -
A página de manual do OSX para
manpages(5)
fornece a estrutura de manpages.
Embora o programa man
em cada caso possa ter opções correspondentes a apropos
e whatis
, os programas separados são mais comumente usados em vários sistemas semelhantes ao Unix.
Curiosamente, o POSIX tem apenas man
(e a opção -k
), sem correspondência para whatis
. Na lógica, é anotado
The
-f
option was considered, but due to implementation differences, it was not included in this volume of POSIX.1-2008.
Além disso, o POSIX não usa o termo apropos , mas o descreve. Da mesma forma, o POSIX não tenta (nessa seção, pelo menos) descrever a estrutura de manpages individuais nem como elas são organizadas em seções. Esses são recursos dependentes do sistema.