Estou executando o escritor do Libreoffice 5.1.6.2. Eu preciso escrever cartas em francês ocasionalmente e antes, quando eu era dual boot deste computador com o Windows 10 e Ubuntu 16.04 não teve problemas com a verificação ortográfica em francês. Agora, no entanto, não tive sorte.
O francês foi instalado a partir do suporte a idiomas.
Eu baixei (5 vezes) o Language Tool 3.7 e o Dictionnaire Française 5.7.
Selecionei dicionários de ortografia em francês no menu suspenso da ferramenta de idioma e selecionei a versão recomendada.
Eu recarreguei o Librewrite depois de cada alteração e até mesmo reiniciei o laptop.
Eu defini meu idioma padrão para Francês (França) com a caixa "Este documento somente" marcada.
Além disso, mudo de idioma no diálogo abaixo do documento para francês.
Eu executei o myspell para carregar o arquivo em francês.
No entanto, quando eu digito em francês, cada palavra é sublinhada como um erro, até mesmo as palavras simples, como "Je suis ..." etc., Definir a verificação ortográfica como automática faz o mesmo. No entanto, quando eu chamo a verificação ortográfica com a tecla F7, me é oferecida uma longa seqüência de caracteres misturados, algumas até mesmo letras gregas.
Mesmo mudar o estilo do parágrafo para o francês não faz diferença. Eu trabalhei com uma verificação passo a passo excelente e muito detalhada no site da OO e todas as respostas foram SIM até o final, até que eu baixei o arquivo de verificação, que simplesmente não funcionou como sugerido.
Obviamente, estou cometendo erros ou sentindo falta de algo, mas apenas o que não consigo pensar. Eu usei o criado com 14.04 em outro computador sem problemas e como eu disse nesta máquina quando um dual boot.
Meu francês falado é muito bom, mas eu preciso da verificação ortográfica ao escrever.
Se alguém puder me ajudar ou me direcionar para o que mais eu tentaria, ficaria muito grato.
Eu não encontrei nenhuma outra resposta aqui, mas talvez eu esteja sentindo falta disso também, se for o caso, peço desculpas.
Hal.