Um mangling de nomes do Samba mais amigável para humanos

11

A maioria dos nossos computadores executa o Ubuntu, mas dois deles fazem o boot duplo no Windows, e quando temos convidados, eles normalmente também executam computadores Windows. Assim, além de usar o NFS, nosso servidor de arquivos (servidor Ubuntu) também executa o Samba.

E como usamos principalmente o Ubuntu, gostamos de tirar proveito de suas vantagens sobre o Windows, como poder usar os caracteres \:*?"<>| em um nome de arquivo. O problema, é claro, é que o Windows não aceita esses caracteres em nomes de arquivos, e por isso o Samba precisa traduzir o nome do arquivo em algo mais aceitável. A maneira como isso acontece, no entanto, acho que é desagradável.

O nome do arquivo Episode 182 - Exorcist 2: The Heretic.mp4 , por exemplo, se transforma em E4Q82R~Y.MP4 . Esta é uma terrível "correção". Existe uma maneira de tornar o mangá do Samba um pouco mais amigável para os humanos? É possível "corrigir" para algo como Episode 182 - Exorcist 2_ The Heretic.mp4 , onde os caracteres ilegais são simplesmente substituídos?

    
por Alex 15.11.2011 / 09:31

2 respostas

10

Para quem vem aqui pelo Google e se pergunta o que fazer, pois mangled map está obsoleto, use vfs_catia para resolver o problema. No meu caso, eu só precisava de dois pontos, então coloquei o seguinte no meu smb.conf:

vfs objects = catia
catia:mappings = 0x22:0xa8

Eu coloquei em [global] , mas isso pode afetar o desempenho, então eu recomendo colocá-lo em outra seção [share] .

    
por Emil 30.08.2014 / 10:18
2

Em este link você pode ver as opções de mangling. Acho que primeiro você deve desativar a opção:

mangled names

Depois disso, acho que os nomes devem ficar melhores ...

Para substituir o cólon, por ex. use esta linha:

mangled map =(: _)

Você pode adicionar mais regras de substituição como esta:

mangled map =(: _) (foo bar)

(também substitui qualquer ocorrência de foo por barra)

    
por Michael K 15.11.2011 / 09:42

Tags