Você precisa selecionar o IME japonês na barra de idiomas.
Atualização:
To enter Japanese characters using a standard U.S. keyboard on a localized Japanese version of Windows NT, you must use an Input Method Editor (IME).
IME provides several different methods of entering Hiragana, Hurigana, Katakana, Kanji, and Romaji characters using Microsoft IME, WX2, VJ2, and ATOK7. The Microsoft IME input method is used by default. To change the default input method, run Microsoft IME from the Program Manager "Nihon go jin ka" group.
To invoke IME, you must use the key combination ALT+~ or ALT+' to launch 4 applications (located in the lower right hand corner on your desktop). These applications provide several Japanese characters you can enter into your document. To disable IME, you must use the same key combination of ALT+ ~ or ALT+ ' again
Há um artigo antigo, mas informativo, que descreve alguns dos métodos de entrada.
Eu não estou realmente familiarizado com IMEs japoneses, mas eles podem ser semelhantes aos Chionese, que se enquadram em vários tipos
-
pronunciação romanizada. Há uma maneira oficial de soletrar a pronúncia japonesa usando letras latinas. você digita as letras latinas, o IME insere caracteres japoneses que soam assim (normalmente você recebe uma lista de caracteres e escolhe um)
-
baseado em formas. Você conhece a ordem e a direção dos traços que formam um personagem. Você pressiona uma tecla que corresponde a um grupo de formas de traço inicial (por exemplo, linha vrtical ou linha inclinada para baixo, caixa ou cruz) que você repete para toques subseqüentes (ou para os dois primeiros e os últimos dois ou algum outro sistema)
-
você desenha um personagem com um mouse
-
você usa uma chave que indica um radical (um elemento comum encontrado em muitos caracteres) Geralmente não há correspondência óbvia entre a letra latina e o radical, você tem que aprendê-las.