Eu nunca usei legendas além das latinas, mas mesmo para isso é necessário algum ajuste suplementar em alguns casos para mostrar francês ou romeno corretamente.
Essa configuração pode ser encontrada na imagem que você postou em Subtitle Language - Codificação padrão (por exemplo, o idioma romeno requer o leste europeu, latim).
Eu vejo na internet que outros caracteres do sul da Ásia e da Índia, como o Hindi, trabalham com o Universal UTF-8, como se você já tivesse tentado o Malayalam, e possivelmente o VLC não tenha uma configuração mais específica. Você poderia tentar outras opções e ver se isso ajuda.
Além disso, a configuração Fonte também pode ser contada. Você já tentou tipos de fontes diferentes? (lembre-se de reiniciar o player)
Também encontrei uma postagem um pouco mais antiga dizendo que VLC agora renderiza legendas no sul da Ásia scripts especificamente mencionando Malayalam, e recomendando o uso de VLC versão 3 todas as noites.
(Isso pode ser instalado em vez da versão estável do master- PPA diário , ou, para evitar a desinstalação de sua versão estável, você pode tentar o aplicativo "portátil" 3.0.0 de < a href="https://bintray.com/probono/AppImages/VLC/view#files"> aqui , fazendo o download e tornando-o executável. Na primeira execução, você tem a opção de criar o launcher%.~/.local/share/applications/appimagekit-vlc.desktop
. Se você quer um lançador, evite confusão de nome com a versão estável editando aquele lançador e mudando a Name
line para Name=VLC media player 3.0.0 Nightly - Appimage
.)