O problema é que o Google Tradutor está ouvindo o microfone. Isso significa que você quer transmitir com alto-falantes e ouvir o microfone do seu computador. Isso introduz todos os tipos de ruído e problemas físicos. Então, o que você precisa é que o computador use a entrada de linha e ouça a saída de áudio (ou seja, o que estiver tocando no computador).
A solução é um software livre chamado VoiceMeeter (google search para download gratuito). Uma vez que você instalá-lo, você pode abrir o seu símbolo de alto-falante na sua barra de ferramentas inferior (escolha de dispositivos de reprodução, gravação) e você vai notar na entrada do microfone há 2 entradas. Um é o seu microfone e o outro é a sua saída do VoiceMeeter. Escolha a saída do VoiceMeeter. Quando você mudar para a reprodução, você terá fones de ouvido, áudio digital e entrada do VoiceMeeter. Escolha a entrada do VoiceMeeter.
Portanto, quando você reproduz um vídeo, o áudio está sendo alimentado na Entrada do VoiceMeeter e o VoiceMeeter o está alimentando no microfone. Agora, ative o microfone no Google Tradutor, escolha o idioma e assista ao microfone no painel direito em inglês. Se você quiser salvar o texto, você deve realçá-lo e capturá-lo em sua Palavra, caso contrário, ele será perdido. Ajuste o volume. Às vezes é muito alto e traduzir não vai funcionar.
Eu consegui traduzir alguns programas japoneses dessa maneira e entender o que eles estavam dizendo. A tradução não é perfeita, mas melhor que qualquer outra coisa.
Note que você não ouvirá nada quando fizer isso, pois o sistema de áudio não está recebendo nenhuma entrada. Abrindo o VoiceMeeter, você tem um processador de som completo para que você possa aumentar a base, o trebble, etc. Eu não brinquei bastante com ele, mas você pode adicionar uma segunda linha aos alto-falantes para que você possa ouvi-lo enquanto está traduzindo.
Espero que isso ajude alguém.