Eu suspeito que seja principalmente um problema de tradução. Como o serviço ainda é considerado beta, provavelmente há muita experimentação e alterações em pouco tempo. Ter que traduzir tudo o que estiver envolvido em 30 idiomas diferentes antes de fazer qualquer alteração pode atrasar drasticamente esse tipo de desenvolvimento.
Tenho certeza de que a Microsoft considerará a implantação de todos os recursos em todas as versões localizadas uma prioridade quando as coisas se acalmarem - elas geralmente gastam muito esforço na localização e isso valeu a pena para elas: em alguns os locais mais difíceis (como Israel, pelo que ouvi), seu status de monopólio é ainda mais extremo do que em outros lugares.