Perguntas sobre 'localization'

Localization, também conhecido como L10n, é o processo de adaptar o software internacionalizado para uma região ou idioma específico, adicionando componentes específicos do local e traduzindo o texto.
1
resposta

Como fazer o Glade carregar traduções de / opt

Eu criei um aplicativo que gostaria de enviar por meio do processo de desenvolvedor de aplicativos do Ubuntu . Um dos requisitos para o processo é que, quando instalados, todos os arquivos entrem no diretório /opt/extras.ubuntu.com/<appname...
22.05.2012 / 08:05
5
respostas

Como adiciono o tesauro e outras localidades do Reino Unido ao LibreOffice?

Eu tenho tentado usar o thesaurus Inglês-Reino Unido no LibreOffice, mas até agora não consigo fazê-lo funcionar. Eu instalei o mythes-en-us apenas porque ele estava disponível em repos. Como sugerido em alguns fóruns, procurei pelo dicioná...
15.05.2011 / 03:37
2
respostas

Como faço para traduzir um projeto rapidamente?

Estou apenas começando a usar rapidamente e tenho um pequeno projeto que está começando a tomar forma. Neste momento, gostaria de adicionar uma tradução ao meu projeto. Eu já notei que rapidamente gera automaticamente po / .pot, mas não consi...
15.06.2012 / 15:16
2
respostas

Como alterar o nome do mês para inglês? [duplicado]

Minha captura de tela do calendário: Como posso mudar para nomes de dias ingleses ou outras coisas?     
19.12.2013 / 21:28
1
resposta

Por que o mês e o dia da semana estão sempre em inglês, mesmo que o idioma do sistema seja o espanhol?

Eu tentei reiniciar, alterar configurações, etc., mas, como você pode ver, ainda está em inglês. Editar: Eu baixei a fonte para o indicador de datetime; pelo que vejo, o problema pode ser mais profundo. GTK?     
10.10.2013 / 23:26
2
respostas

O que posso fazer se eu quiser ajudar a localizar o site oficial do Ubuntu para o pessoal de Hong Kong?

Vejo que existe uma versão chinesa simplificada do site oficial do ubuntu para pessoas na China continental mas nenhuma versão chinesa tradicional para pessoas em Hong Kong (ou Taiwan). Se eu quiser ajudar a localizar o site oficial para...
17.07.2016 / 08:09
1
resposta

O Ubuntu One estará disponível em espanhol?

¿Está disponível Ubuntu One en español? Tanto a web, como as coisas e as perguntas frequentes estão em inglês, solos, al parecer. Gracias por seu generoso esférico e trabalho inestimável. PD: Uso da versão 11.04 Natty Narval do Ubuntu....
11.10.2011 / 18:14
1
resposta

Localização do Ubuntu

Somos uma empresa de tradução de idiomas e um grande adepto do Ubuntu, já que o usamos internamente para quase tudo. Alguns de nossos clientes pediram recomendações de software (sistema operacional em particular) e nós dissemos a eles que pod...
03.08.2012 / 22:11
2
respostas

A tecla Caps Lock não alterna entre caracteres hebraicos e alternativos

Sou muito novo no Ubuntu e instalei o Ubuntu 14.04 em inglês e adicionei hebraico a ele (como segunda língua). Quando eu alterno do inglês para o hebraico por meio do Left-Alt + Shift (a combinação que defini), posso usar a própria linguagem...
18.12.2015 / 14:56
1
resposta

___ tag123applicationdevelopment ___ Escrevendo aplicativos para o Ubuntu (incluindo o Ubuntu Touch) e perguntas sobre o processo de envio de aplicativos para o Ubuntu Software Center. Isso abrange aplicativos comerciais e de código aberto. ___ qstntxt ___

Como podemos traduzir nomes Desktop Action ? É suportado rapidamente pelo launchpad?

    
___ answer296710 ___

Você deve ser capaz de traduzir a propriedade Name da Action como em outro lugar no arquivo .desktop. Geralmente, isso significa usar _Name com a string não traduzida em yourapp.deskop.in e, em seguida, usar qualquer ferramenta que aplique traduções a arquivos .desktop.

    
___ tag123internacionalização ___ Perguntas sobre configurações de idiomas, traduções e outros assuntos relacionados a dois ou mais países. ___ tag123quickly ___ O fluxo de trabalho da Canonical para codificação, design, rastreamento de histórico, depuração, collborating e distribuição de software para o Ubuntu. ___ tag123launchpad ___ Questões relacionadas ao Launchpad.net, o site que é usado para a maioria dos projetos de código aberto do Ubuntu. ___ tag123localization ___ Localization, também conhecido como L10n, é o processo de adaptar o software internacionalizado para uma região ou idioma específico, adicionando componentes específicos do local e traduzindo o texto. ___

Como podemos traduzir nomes Desktop Action ? É suportado rapidamente pelo launchpad?     
17.05.2013 / 00:49